Vallalar.Net

Storia di Vallalar: A storia di un omu chì hà cunquistatu a morte.

Storia di Vallalar: A storia di un omu chì hà cunquistatu a morte.

Perchè duvemu leghje a storia di Vallalar ? A vera storia di un omu chì hà cunquistatu a morte. U veru scientist chì hà scupertu u modu per l'omu di campà senza more. Quellu chì hà scupertu a scienza chì trasforma u corpu umanu in un corpu immortale. Quellu chì hà trasfurmatu u corpu umanu in un corpu di cunniscenza. Quellu chì ci hà dettu a manera di campà senza more. Quellu chì hà sperimentatu a verità naturale di Diu è ci hà dettu ciò chì hè a forma immortale di Diu è induve hè. Quellu chì hà sguassatu tutte e superstizioni è interrugatu tuttu cù a nostra cunniscenza è hà ottinutu a vera cunniscenza.

U veru nome di u scientist: Ramalingam U nome cù u quali l'amati u chjamanu: Vallalar. Annu di nascita : 1823 Annu di trasfurmazioni di u corpu in corpu di luce : 1874 Locu di nascita : India, Chidambaram, Marudur. Achievement: Quellu chì hà scupertu chì l'omu pò ancu ghjunghje à u statu di Diu è micca mori, è hà ottinutu quellu statu. In India, in Tamil Nadu, in una cità chjamata Marudhur, situata à vinti chilometri à nordu di a cità di Chidambaram, Ramalingam alias Vallalar hè natu dumenica 5 ottobre 1823 à 5:54 pm.

U babbu di Vallalar si chjamava Ramaiah, è a so mamma si chjamava Chinnammai. U babbu Ramaiah era u cuntabile di Marudhur è un maestru chì hà insignatu à i zitelli. Mamma Chinnamai hà cura di a casa è hà criatu i so figlioli. U babbu di Vallalar, Ramaiah, morse in u sestu mese dopu a so nascita. Mamma Chinnamai, cunsiderendu l'educazione è u futuru di i so figlioli, andò à Chennai, India. U fratellu maiò di Vallalar, Sabapathy, hà studiatu sottu à u prufessore Sabapathy di Kanchipuram. Diventa un maestru in u discorsu epicu. Hà utilizatu i soldi chì hà guadagnatu da andà à i discorsi per sustene a so famiglia. Sabapathi stessu hà educatu u so fratellu minore Ramalingam. In seguitu, u mandò à studià sottu à u maestru chì avia studiatu, u prufessore Kanchipuram Sabapathi.

Ramalingam, chì vultò in Chennai, visitava spessu u tempiu di Kandasamy. Era felice di venerà Lord Murugan à Kandakottam. Hà cumpostu è cantava canti nantu à u Signore à a ghjovana età. Ramalingam, chì ùn hè micca andatu à a scola o stà in casa, hè statu rimproveratu da u so fratellu maiò Sabapathi. Ma Ramalingam ùn hà micca ascoltatu u so fratellu maiò. Dunque, Sabapathi hà urdinatu severamente à a so moglia Papathi Ammal di cessà di serve cibo à Ramalingam. Ramalingam, accunsentendu à a dumanda di u so caru fratellu maiò, hà prumessu di stà in casa è studià. Ramalingam stava in a stanza suprana di a casa. Fora di i tempi di pranzu, stava in a stanza in altri tempi è era attivamente impegnatu in adurà à Diu. Un ghjornu, in u specchiu nantu à u muru, era ecstaticu è cantava canti, credendu chì Diu li era apparsu.

U so fratellu maiò, Sabapathi, chì hà avutu per dà lezioni nantu à a mitulugia, ùn pudia assistisce à a cunferenza chì avia accunsentutu per via di mala salute. Allora li dumandò à u so fratellu minore Ramalingam per andà in u locu induve a cunferenza era da esse tenuta è cantà qualchì canzone per cumpensà a so incapacità di vene. Dunque, Ramalingam si n'andò. Ddu ghjornu, un gran numaru di persone s'era riunitu per sente a cunferenza di Sabapathi. Ramalingam hà cantatu qualchì canzone cum'è u so fratellu maiò li avia dettu. Dopu questu, a ghjente riunita quì insistia per un bellu pezzu ch'ellu duveria dà una cunferenza spirituale. Allora Ramalingam hà ancu accunsentutu. A cunferenza hè accaduta a tarda notte. Tuttu era maravigliatu è ammiratu. Questa era a so prima lettura. À quellu tempu avia nove anni.

Ramalingam hà cuminciatu à venerà à l'età di dodici anni in Thiruvottriyur. Aduprate à marchjà à Thiruvottriyur ogni ghjornu da l'area di sette pozzi induve hà campatu. Dopu à l'insistenza di parechji, Ramalingam accunsentì à u matrimoniu à l'età di vintisette anni. Si maritò cù a figliola di a so surella Unnamulai, Thanakodi. U maritu è ​​a moglia ùn eranu micca implicati in a vita di famiglia è eranu immersi in u pensamentu di Diu. Cù l'accunsentu di a so moglia Thanakodi, a vita di u matrimoniu hè cumpletu in un ghjornu. Cù u cunsensu di a so moglia, Vallalar cuntinueghja i so sforzi per ottene l'immortalità. Ramalingam vulia cunnosce u veru Diu per mezu di a cunniscenza. Dunque, in u 1858, abbandunò Chennai è visitò parechji tempii è ghjunse à una cità chjamata Chidambaram. Videndu Vallalar in Chidambaram, l'amministratore di una cità chjamata Karunguzhi, chjamatu Thiruvengadam, li dumandò di vene è stà in a so cità è a so casa. Ligata da u so amore, Vallalar stava in a residenza Thiruvengadam per nove anni.

U veru Diu hè situatu in u cervellu in a nostra testa, cum'è un atomu chjucu. A luce di quellu Diu hè uguali à a luminosità di un miliardo di soli. Per quessa, per chì a ghjente cumuna capisce u Diu chì hè a luce in noi, Vallalar hà postu una lampa fora è l'hà elogiatu in forma di luce. Cuminciò à custruisce un tempiu di luce vicinu à Sathya Dharmachalai in l'annu 1871. Hà chjamatu u tempiu, chì hè statu finitu in circa sei mesi, "Consigliu di Sapienza". Hà custruitu un tempiu in una cità chjamata Vadalur per u Diu chì reside in a forma di luce cum'è a grande cunniscenza in u nostru cervellu. U veru Diu hè a cunniscenza in i nostri capi, è per quelli chì ùn ponu micca capiscenu, hà custruitu un tempiu nantu à a terra, hà illuminatu una lampada in quellu tempiu, è li disse di pensà à quella lampada cum'è Diu è adurà. Quandu ci cuncintramu i nostri pinsamenti in questu modu, sperienzemu u Diu chì hè a cunniscenza in i nostri capi.

U 20 di u 10u mese di l'annu 1873, u marti matina à ottu ore, hà isciutu una bandiera davanti à l'edificiu chjamatu Siddhi Valakam in a cità di Mettukuppam è hà fattu un longu sermone. à u populu riunitu. Ddu sermone hè chjamatu "insegnamentu enormu". Stu sermone guida l'omu per esse sempre felice. Rispondi à parechje dumande chì nascenu in l'omu. U sermone hè di rompe e nostre superstizioni. Dice chì u veru modu hè di cunnosce è sperienze a verità di a natura cum'è hè. Micca solu. Vallalar stessu hà fattu parechje dumande chì ùn avemu micca pensatu è rispostu. Queste dumande sò i seguenti:.

Chì ghjè Diu ? Induve hè Diu ? Diu hè unu o parechji ? Perchè duvemu adurà à Diu? Chì succede se ùn veneremu micca à Diu ? Ci hè una cosa cum'è u celu ? Cumu duvemu adurà à Diu? Diu hè unu o parechji ? Diu hà mani è pedi ? Pudemu fà qualcosa per Diu? Chì ghjè u modu più faciule per truvà à Diu? Induve hè Diu in a natura? Quale hè a forma immortale? Cumu trasfurmemu a nostra cunniscenza in vera cunniscenza? Cumu facemu dumande è uttene risposte à elli? Chì ci nasconde a verità ? Pudemu uttene qualcosa da Diu senza travaglià? Hè a religione utile à cunnosce u veru Diu?

U prossimu avvenimentu dopu à isà a bandiera era, in u mese tamil di Karthigai, in u ghjornu di a festa chì celebrava a luce, pigliò a lampa deepa chì era sempre brusgiata in a so stanza è a pusò davanti à u palazzu. U 19 ghjornu di u mese di tailandese in l'annu 1874, vale à dì in ghjennaghju, u ghjornu di a stella Poosam citata in l'astronomia indiana, Vallalar hà benedettu tutti. Vallalar intrì in a sala di a casa à mezzanotti. Sicondu u so desideriu, i so discìpuli impurtanti, Kalpattu Aiya è Thozhuvur Velayudham, chjusu a porta di a stanza chjusa da l'esternu.

Da quellu ghjornu, Vallalar ùn hè micca apparsu cum'è una forma à i nostri ochji fisichi, ma hè stata una luce divina per a furmazione di a cunniscenza. Siccomu i nostri ochji fisichi ùn anu micca u putere di vede u corpu di a cunniscenza, ùn ponu micca vede u nostru Signore, chì hè sempre è in ogni locu. Siccomu u corpu di a cunniscenza hè oltre a lunghezza d'onda di u spettru visibile à l'ochji umani, i nostri ochji ùn ponu micca vede. Vallalar, cum'è sapia, prima trasfurmò u so corpu umanu in un corpu puru, dopu in u corpu di sonu chjamatu Om, è dopu in u corpu di a cunniscenza eterna, è hè sempre cun noi è dà a so grazia.


You are welcome to use the following language to view vallalar-history

abkhaz - acehnese - acholi - afar - afrikaans - albanian - alur - amharic - arabic - armenian - assamese - avar - awadhi - aymara - azerbaijani - balinese - baluchi - bambara - baoulé - bashkir - basque - batak-karo - batak-simalungun - batak-toba - belarusian - bemba - bengali - betawi - bhojpuri - bikol - bosnian - breton - bulgarian - buryat - cantonese - catalan - cebuano - chamorro - chechen - chichewa - chinese-simplified - chinese-traditional - chuukese - chuvash - corsican - crimean-tatar-cyrillic - crimean-tatar-latin - croatian - czech - danish - dari - dinka - divehi - dogri - dombe - dutch - dyula - dzongkha - english - esperanto - estonian - ewe - faroese - fijian - filipino - finnish - fon - french - french-canada - frisian - friulian - fulani - ga - galician - georgian - german - greek - guarani - gujarati - haitian-creole - hakha-chin - hausa - hawaiian - hebrew - hiligaynon - hindi - hmong - hungarian - hunsrik - iban - icelandic - igbo - indonesian - inuktut-latin - inuktut-syllabics - irish - italian - jamaican-patois - japanese - javanese - jingpo - kalaallisut - kannada - kanuri - kapampangan - kazakh - khasi - khmer - kiga - kikongo - kinyarwanda - kituba - kokborok - komi - konkani - korean - krio - kurdish-kurmanji - kurdish-sorani - kyrgyz - lao - latgalian - latin - latvian - ligurian - limburgish - lingala - lithuanian - llocano - lombard - luganda - luo - luxembourgish - macedonian - madurese - maithili - makassar - malagasy - malay - malay-jawi - malayalam - maltese - mam - manx - maori - marathi - marshallese - marwadi - mauritian-creole - meadow-mari - meiteilon-manipuri - minang - mizo - mongolian - myanmar-burmese - nahuatl-easterm-huasteca - ndau - ndebele-south - nepalbhasa-newari - nepali - nko - norwegian - nuer - occitan - oriya - oromo - ossetian - pangasinan - papiamento - pashto - persian - polish - portuguese-brazil - portuguese-portugal - punjabi-gurmukhi - punjabi-shahmukhi - qeqchi - quechua - romani - romanian - rundi - russian - sami-north - samoan - sango - sanskrit - santali-latin - santali-ol-chiki - scots-gaelic - sepedi - serbian - sesotho - seychellois-creole - shan - shona - sicilian - silesian - sindhi - sinhala - slovak - slovenian - somali - spanish - sundanese - susu - swahili - swati - swedish - tahitian - tajik - tamazight - tamazight-tifinagh - tamil - tatar - telugu - tetum - thai - tibetan - tigrinya - tiv - tok-pisin - tongan - tshiluba - tsonga - tswana - tulu - tumbuka - turkish - turkmen - tuvan - twi - udmurt - ukrainian - urdu - uyghur - uzbek - venda - venetian - vietnamese - waray - welsh - wolof - xhosa - yakut - yiddish - yoruba - yucatec-maya - zapotec - zulu -