Vallalar.Net

Валлалар тарыхы: өлүмдү жеңген адамдын тарыхы.

Валлалар тарыхы: өлүмдү жеңген адамдын тарыхы.

Эмне үчүн Валлалардын тарыхын окушубуз керек? Өлүмдү жеңген адамдын чыныгы тарыхы. Адамдын өлбөй жашоо жолун ачкан чыныгы окумуштуу. Адамдын денесин өлбөс денеге айландырган илимди ачкан адам. Адамдын денесин билимдин денесине айландырган. Өлбөй жашообуздун жолун айткан. Кудайдын табигый чындыгын сезген жана бизге Кудайдын өлбөс формасы эмне экенин жана Ал кайда экенин айткан адам. Бардык ырым-жырымдарды жок кылган жана биздин илимибиз менен бардыгын сураган жана чыныгы илимге жеткен.

Чыныгы илимпоз аты: Рамалингам Аны жакындары чакырган аты: Валлалар. Туулган жылы: 1823 Дененин жарык денеге айланган жылы: 1874 Туулган жери: Индия, Чидамбарам, Марудур. Жетишкендик: Адам да өлбөй, Аллахтын абалына жете аларын жана ошол абалына жеткен адам. Индияда, Тамил Наду штатында, Чидамбарам шаарынан жыйырма чакырым түндүктө жайгашкан Марудхур деген шаарда, Рамалингам каймана аты Валлалар жекшембиде, 1823-жылы 5-октябрда саат 17:54тө туулган.

Валлалардын атасынын аты Рамайа, апасынын аты Чиннаммай болгон. Ата Рамаиа Марудхурдун эсепчиси жана балдарды окуткан мугалим болгон. Чиннаммай эне үйдү карап, балдарын багып келген. Валлалардын атасы Рамаиа төрөлгөндөн кийин алтынчы айда каза болгон. Чиннаммай эне балдарынын билимин жана келечегин ойлоп, Индиянын Ченнай шаарына жөнөп кетти. Валлалардын улуу агасы Сабапати Канчипурамдык профессор Сабапатиден окуган. Эпикалык дискурстун чебери болуп калды. Дискуссияга барып тапкан акчасын үй-бүлөсүн багууга жумшаган. Сабапати өзү иниси Рамалингамды тарбиялаган. Кийинчерээк ал аны менен бирге окуган мугалим Канчипурам профессор Сабапатиге окууга жөнөтөт.

Ченнайга кайтып келген Рамалингам Кандасами храмына көп барчу. Ал Кандакоттамда Муруган Мырзага сыйынуу үчүн бактылуу болгон. Ал жаш кезинде Теңир жөнүндө ыр чыгарып, ырдаган. Мектепке барбаган же үйдө отурбаган Рамалингам агасы Сабапати тарабынан сөгүш жарыялады. Бирок Рамалингам улуу агасынын айтканын уккан жок. Ошондуктан, Сабапати аялы Папати Аммалга Рамалингамга тамак берүүнү токтотууну катуу буйрук кылды. Рамалингам сүйүктүү агасынын өтүнүчүнө макул болуп, үйдө отуруп окууга убада берди. Рамалингам үйдүн үстүнкү бөлмөсүндө калды. Тамактануу убактысын кошпогондо, башка убактарда бөлмөдө калып, Кудайга жигердүү сыйынуу менен алек болгон. Күндөрдүн биринде дубалдагы күзгүгө түшүп, Кудай ага көрүнгөнүнө ишенип, кубанып, ыр ырдады.

Мифология боюнча лекцияларды окуган агасы Сабапати ден соолугуна байланыштуу макул болгон лекцияга келе алган эмес. Ошентип, ал иниси Рамалингамдан лекция боло турган жерге барып, анын келе албаганынын ордун толтуруу үчүн бир нече ырларды ырдап берүүнү суранды. Ошого жараша Рамалингам ал жакка барган. Ошол күнү Сабапатинин лекциясын угуу үчүн көп адамдар чогулган эле. Рамалингам агасы айткандай кээ бир ырларды ырдады. Ошондон кийин ал жерге чогулган эл көпкө чейин руханий лекция окусун деп талап кылышты. Ошентип, Рамалингам да макул болду. Лекция түн бир оокумда өттү. Баары таң калып, суктанып жатышты. Бул анын биринчи лекциясы болду. Ал кезде ал тогуз жашта эле.

Рамалингам Тирувоттриюрде он эки жашында сыйынууну баштаган. Ал күн сайын өзү жашаган жети кудуктан Тирувотриюрге жөө барчу. Көпчүлүктүн талабынан кийин Рамалингам жыйырма жети жашында турмушка чыгууга макул болгон. Ал эжеси Уннамулайдын кызы Танакодиге үйлөнгөн. Күйөөсү да, аялы да үй-бүлөлүк жашоого аралашкан эмес жана Кудай жөнүндөгү ойго чөмүлүшкөн. Аялы Танакодинин макулдугу менен үй-бүлөлүк жашоо бир күндө бүтөт. Аялынын макулдугу менен Валлалар өлбөстүккө жетүү аракетин улантууда. Рамалингам билим аркылуу чыныгы Кудайды билгиси келген. Ошондуктан, 1858-жылы ал Ченнайдан чыгып, көптөгөн храмдарды кыдырып, Чидамбарам деген шаарга жеткен. Чидамбарамда Валлаларды көрүп, Тирувенгадам аттуу Карунгужи деген шаардын администратору, ага келип, өз шаарына жана үйүндө калышын өтүнөт. Анын сүйүүсүнөн улам Валлалар тогуз жыл Тирувенгадам резиденциясында калды.

Чыныгы Кудай башыбыздагы мээбизде кичинекей бир атом сыяктуу жайгашкан. Ошол Кудайдын нуру миллиард күндүн жарыгына барабар. Ошондуктан, карапайым эл ичибиздеги жарык болгон Кудайды түшүнүшү үчүн Валлялар сыртка чырак коюп, аны жарык түрүндө мактаган. Ал 1871-жылы Сатья Дхармачалайга жакын жерде жарык ибадатканасын кура баштаган. Ал ибадатканага 6 айга жакын убакытта бүткөрүлгөн «Данышмандык Кеңеши» деп атады. Ал мээбиздеги улуу билим катары жарык түрүндө жашаган Кудай үчүн Вадалур деген шаарда ибадаткана курду. Чыныгы Кудай биздин башыбыздагы билим, аны түшүнө албагандар үчүн жер бетине ибадаткана куруп, ошол ийбадатканага чырак күйгүзүп, ошол чыракты Кудай деп эсептеп, ага сыйынгыла деп айткан. Биз ойлорубузду ушинтип топтогондо, башыбыздагы билим болгон Кудайды сезебиз.

Шейшемби күнү эртең менен саат сегизде ал Меттукупам шаарындагы Сидди Валакам деп аталган имараттын алдына желекти илип, чогулган элге узун насаат айтты. Ал насаат «чоң таалим» деп аталат Бул насаат адамды ар дайым бактылуу болууга багыттайт. Колунда пайда болгон көптөгөн суроолорго жооп берет. Насаат биздин ырым-жырымдарды бузуу жөнүндө. Чыныгы жол – табияттын чындыгын кандай болсо, ошондой билип, башынан өткөрүү дейт. Ал гана эмес. Вальяр өзү биз ойлонбогон көптөгөн суроолорду берип, аларга жооп берди. Ал суроолор төмөнкүдөй:.

Кудай деген эмне? Кудай кайда? Кудай бирби же көпбү? Эмне үчүн биз Кудайга сыйынышыбыз керек? Кудайга сыйынбасак эмне болот? Бейиш деген нерсе барбы? Кудайга кантип сыйынышыбыз керек? Кудай бирби же көпбү? Кудайдын колу жана буту барбы? Кудай үчүн эч нерсе кыла алабызбы? Кудайды табуунун эң оңой жолу кайсы? Жаратылышта Кудай кайда? Кайсы форма өлбөс форма? Канткенде биз өз билимибизди чыныгы билимге айландырабыз? Кантип суроо берип, аларга жооп аласың? Чындыкты бизден эмне жашырат? Иштебей туруп Кудайдан бир нерсе ала алабызбы? Дин чыныгы Кудайды таанып-билүү үчүн пайдалуубу?

Тууну көтөргөндөн кийинки иш-чара Тамил айынын Картигай айында жарыкты майрамдоо күнү болгон, ал өз бөлмөсүндө дайыма күйүп турган терең лампаны алып, анын алдына койду. сарай. 1874-жылы тай айынын 19-күнүндө, башкача айтканда, январь айында Индия астрономиясында айтылган Поосам жылдызынын күнүндө Валлалар бардыгына батасын берген. Валлялар сарайдын бөлмөсүнө түн жарымында кирди. Анын каалоосу боюнча, анын маанилүү шакирттери Калпатту Айя жана Тожувур Велайудхам жабык бөлмөнүн эшигин сыртынан бекитишти.

Ошол күндөн тартып Валлялар физикалык көзүбүзгө форма катары көрүнгөн жок, бирок билимдин калыптанышы үчүн Кудайдын нуру болуп калды. Физикалык көздөрүбүз илимдин денесин көрүүгө күчү жетпегендиктен, ар дайым жана бардык жерде болгон Раббибизди көрө алышпайт. Билим массасы адамдын көзүнө көрүнгөн спектрдин толкун узундугунан тышкары болгондуктан, биздин көзүбүз аны көрө албайт. Валлалар, өзү билгендей, алгач өзүнүн адамдык денесин таза денеге, андан соң Ом деген үн денесине, андан соң түбөлүк билимдин денесине айлантып, ар дайым биз менен болуп, ырайымын тартуулап келет.


You are welcome to use the following language to view vallalar-history

abkhaz - acehnese - acholi - afar - afrikaans - albanian - alur - amharic - arabic - armenian - assamese - avar - awadhi - aymara - azerbaijani - balinese - baluchi - bambara - baoulé - bashkir - basque - batak-karo - batak-simalungun - batak-toba - belarusian - bemba - bengali - betawi - bhojpuri - bikol - bosnian - breton - bulgarian - buryat - cantonese - catalan - cebuano - chamorro - chechen - chichewa - chinese-simplified - chinese-traditional - chuukese - chuvash - corsican - crimean-tatar-cyrillic - crimean-tatar-latin - croatian - czech - danish - dari - dinka - divehi - dogri - dombe - dutch - dyula - dzongkha - english - esperanto - estonian - ewe - faroese - fijian - filipino - finnish - fon - french - french-canada - frisian - friulian - fulani - ga - galician - georgian - german - greek - guarani - gujarati - haitian-creole - hakha-chin - hausa - hawaiian - hebrew - hiligaynon - hindi - hmong - hungarian - hunsrik - iban - icelandic - igbo - indonesian - inuktut-latin - inuktut-syllabics - irish - italian - jamaican-patois - japanese - javanese - jingpo - kalaallisut - kannada - kanuri - kapampangan - kazakh - khasi - khmer - kiga - kikongo - kinyarwanda - kituba - kokborok - komi - konkani - korean - krio - kurdish-kurmanji - kurdish-sorani - kyrgyz - lao - latgalian - latin - latvian - ligurian - limburgish - lingala - lithuanian - llocano - lombard - luganda - luo - luxembourgish - macedonian - madurese - maithili - makassar - malagasy - malay - malay-jawi - malayalam - maltese - mam - manx - maori - marathi - marshallese - marwadi - mauritian-creole - meadow-mari - meiteilon-manipuri - minang - mizo - mongolian - myanmar-burmese - nahuatl-easterm-huasteca - ndau - ndebele-south - nepalbhasa-newari - nepali - nko - norwegian - nuer - occitan - oriya - oromo - ossetian - pangasinan - papiamento - pashto - persian - polish - portuguese-brazil - portuguese-portugal - punjabi-gurmukhi - punjabi-shahmukhi - qeqchi - quechua - romani - romanian - rundi - russian - sami-north - samoan - sango - sanskrit - santali-latin - santali-ol-chiki - scots-gaelic - sepedi - serbian - sesotho - seychellois-creole - shan - shona - sicilian - silesian - sindhi - sinhala - slovak - slovenian - somali - spanish - sundanese - susu - swahili - swati - swedish - tahitian - tajik - tamazight - tamazight-tifinagh - tamil - tatar - telugu - tetum - thai - tibetan - tigrinya - tiv - tok-pisin - tongan - tshiluba - tsonga - tswana - tulu - tumbuka - turkish - turkmen - tuvan - twi - udmurt - ukrainian - urdu - uyghur - uzbek - venda - venetian - vietnamese - waray - welsh - wolof - xhosa - yakut - yiddish - yoruba - yucatec-maya - zapotec - zulu -