Vallalar.Net

Vallāras vēsture: cilvēka, kurš uzvarēja nāvi, vēsture.

Vallāras vēsture: cilvēka, kurš uzvarēja nāvi, vēsture.

Kāpēc mums vajadzētu lasīt Vallalar vēsturi? Cilvēka, kurš uzvarēja nāvi, patiesā vēsture. Īsts zinātnieks, kurš atklāja veidu, kā cilvēks var dzīvot nemirstot. Tas, kurš atklāja zinātni, kas pārvērš cilvēka ķermeni par nemirstīgu ķermeni. Tas, kurš pārvērta cilvēka ķermeni par zināšanu kopumu. Tas, kurš mums pateica ceļu, kā dzīvot, nemirstot. Tas, kurš piedzīvoja dabisko Dieva patiesību un pastāstīja, kas ir Dieva nemirstīgais veidols un kur Viņš ir. Tas, kurš noņēma visas māņticības un apšaubīja visu ar mūsu zināšanām un sasniedza patiesas zināšanas.

Īsts zinātnieka vārds: Ramalingams Vārds, ar kādu viņu sauc mīļie: Vallalar. Dzimšanas gads: 1823 Ķermeņa pārtapšanas gads gaismas ķermenī: 1874 Dzimšanas vieta: Indija, Chidambaram, Marudur. Sasniegums: Tas, kurš atklāja, ka arī cilvēks var sasniegt Dieva stāvokli un nemirt, un sasniedzis šo stāvokli. Indijā, Tamil Nadu, pilsētā Marudhur, kas atrodas divdesmit kilometrus uz ziemeļiem no Chidambaram pilsētas, Ramalingam alias Vallalar dzimis svētdien, 1823. gada 5. oktobrī, pulksten 17:54.

Vallalāra tēva vārds bija Ramaja, bet viņa mātes vārds bija Chinnammai. Tēvs Ramaja bija Marudhuras grāmatvedis un skolotājs, kas mācīja bērnus. Māte Chinnammai rūpējās par māju un audzināja savus bērnus. Vallalāra tēvs Ramaja nomira sestajā mēnesī pēc viņa dzimšanas. Māte Chinnammai, ņemot vērā savu bērnu izglītību un nākotni, devās uz Čennaju, Indiju. Vallara vecākais brālis Sabapathy mācījās Kančipuramas profesora Sabapathy vadībā. Viņš kļuva par meistaru episkā diskursā. Naudu, ko nopelnīja, apmeklējot diskursus, viņš izmantoja savas ģimenes uzturēšanai. Pats Sabapathi izglītoja savu jaunāko brāli Ramalingamu. Vēlāk viņš nosūtīja viņu mācīties pie skolotāja Kančipuramas profesora Sabapathi, pie kura viņš bija mācījies.

Ramalingams, kurš atgriezās Čennajā, bieži apmeklēja Kandasami templi. Viņš bija priecīgs pielūgt Kungu Muruganu Kandakottamā. Jaunībā viņš komponēja un dziedāja dziesmas par Kungu. Ramalingam, kurš negāja uz skolu un nepalika mājās, aizrādīja viņa vecākais brālis Sabapathi. Bet Ramalingams neklausīja vecākajam brālim. Tāpēc Sabapathi stingri pavēlēja savai sievai Papathi Ammali pārtraukt pasniegt ēdienu Ramalingam. Ramalingams, piekritis sava dārgā vecākā brāļa lūgumam, apsolīja palikt mājās un mācīties. Ramalingams palika mājas augšistabā. Izņemot ēdienreizes, viņš citreiz uzturējās istabā un aktīvi pielūdza Dievu. Kādu dienu spogulī pie sienas viņš bija sajūsmā un dziedāja dziesmas, ticēdams, ka viņam ir parādījies Dievs.

Viņa vecākais brālis Sabapathi, kurš lasīja lekcijas par mitoloģiju, nevarēja apmeklēt lekciju, kurai viņš bija piekritis veselības stāvokļa dēļ. Tāpēc viņš lūdza savu jaunāko brāli Ramalingamu doties uz vietu, kur bija paredzēta lekcija, un nodziedāt dažas dziesmas, lai kompensētu viņa nespēju ierasties. Attiecīgi Ramalingams devās uz turieni. Todien liels skaits cilvēku bija sapulcējušies, lai klausītos Sabapathi lekciju. Ramalingams dziedāja dažas dziesmas, kā viņam bija teicis vecākais brālis. Pēc tam tur sapulcētie cilvēki ilgu laiku uzstāja, ka viņam vajadzētu nolasīt garīgu lekciju. Tāpēc arī Ramalingams piekrita. Lekcija notika vēlā vakarā. Visi brīnījās un apbrīnoja. Šī bija viņa pirmā lekcija. Tajā laikā viņam bija deviņi gadi.

Ramalingams sāka pielūgt divpadsmit gadu vecumā Tiruvottrijurā. Viņš katru dienu devās kājām uz Tiruvotriju no septiņu aku apgabala, kurā viņš dzīvoja. Pēc daudzu uzstājības Ramalingams piekrita laulībām divdesmit septiņu gadu vecumā. Viņš apprecēja savas māsas Unnamulai meitu Thanakodi. Abi vīrs un sieva nebija iesaistīti ģimenes dzīvē un bija iegrimuši domās par Dievu. Ar viņa sievas Thanakodi piekrišanu laulības dzīve tiek pabeigta vienas dienas laikā. Ar sievas piekrišanu Valalars turpina centienus sasniegt nemirstību. Ramalingams caur zināšanām gribēja iepazīt patieso Dievu. Tāpēc 1858. gadā viņš pameta Čennaju un apmeklēja daudzus tempļus un sasniedza pilsētu ar nosaukumu Chidambaram. Ieraudzījis Vallaru Čidambaram, pilsētas Karunguzhi, vārdā Thiruvengadam, administrators lūdza viņu ierasties un palikt savā pilsētā un mājā. Mīlestības saistāma Vallara deviņus gadus uzturējās Thiruvengadam rezidencē.

Īstais Dievs atrodas mūsu galvas smadzenēs kā mazs atoms. Šī Dieva gaisma ir vienāda ar miljarda saules spožumu. Tāpēc, lai vienkāršā tauta saprastu Dievu, kas ir gaisma mūsos, Valalars nolika ārā lampu un slavēja to gaismas formā. Viņš sāka būvēt gaismas templi netālu no Satjas Dharmačalai 1871. gadā. Viņš templi, kas tika pabeigts aptuveni sešos mēnešos, nosauca par "Gudrības padomi". Viņš uzcēla templi pilsētā Vadalūra Dievam, kurš mīt gaismas veidā kā mūsu smadzeņu lielās zināšanas. Patiesais Dievs ir zināšanas mūsu galvās, un tiem, kas to nevar saprast, viņš uzcēla templi uz zemes, iededza tajā lampu un lika domāt par šo lukturi kā par Dievu un pielūgt to. Kad mēs tādā veidā koncentrējam savas domas, mēs piedzīvojam Dievu, kas ir zināšanas mūsu galvās.

Otrdienas rītā pulksten astoņos viņš pacēla karogu pie ēkas ar nosaukumu Siddhi Valakam Mettukupamas pilsētā un teica garu sprediķi sanākušajiem cilvēkiem. Šo sprediķi sauc par "milzīgu mācību" Šis sprediķis palīdz cilvēkam vienmēr būt laimīgam. Tas atbild uz daudziem jautājumiem, kas rodas rokā. Sprediķis ir par mūsu māņticības laušanu. Viņš saka, ka patiesais veids ir zināt un piedzīvot patiesību par dabu tādu, kāda tā ir. Ne tikai tas. Pats Vallaārs ir uzdevis daudzus jautājumus, par kuriem neesam domājuši, un uz tiem atbildējis. Šie jautājumi ir šādi:.

Kas ir Dievs? Kur ir Dievs? Vai Dievs ir viens vai daudzi? Kāpēc mums vajadzētu pielūgt Dievu? Kas notiks, ja mēs nepielūgsim Dievu? Vai ir tāda lieta kā debesis? Kā mums vajadzētu pielūgt Dievu? Vai Dievs ir viens vai daudzi? Vai Dievam ir rokas un kājas? Vai mēs varam kaut ko darīt Dieva labā? Kāds ir vieglākais veids, kā atrast Dievu? Kur ir Dievs dabā? Kura forma ir nemirstīgā forma? Kā pārvērst savas zināšanas patiesās zināšanās? Kā jūs uzdodat jautājumus un saņemat uz tiem atbildes? Kas slēpj patiesību no mums? Vai mēs varam kaut ko iegūt no Dieva, nestrādājot? Vai reliģija ir noderīga patiesā Dieva pazīšanai?

Nākamais notikums pēc karoga pacelšanas bija tamilu mēnesī Karthigai, festivāla dienā, kad svinēja gaismu, viņš paņēma dziļas lampu, kas vienmēr dega viņa istabā un nolika to priekšā. savrupmāja. Taizemes mēneša 19. dienā 1874. gadā, tas ir, janvārī, Indijas astronomijā minētās Poosamas zvaigznes dienā, Valalars svētīja visus. Valalars ienāca savrupmājas istabā pusnaktī. Pēc viņa vēlmes, viņa svarīgie mācekļi Kalpattu Aija un Tohuvurs Velayudham aizslēdza slēgtās telpas durvis no ārpuses.

Kopš tās dienas Vallara nav parādījusies kā forma mūsu fiziskajām acīm, bet ir bijusi dievišķa gaisma zināšanu veidošanai. Tā kā mūsu fiziskajām acīm nav spēka saskatīt zināšanu kopumu, tās nevar redzēt mūsu Kungu, kurš ir vienmēr un visur. Tā kā zināšanu kopums atrodas ārpus cilvēka acīm redzamā spektra viļņa garuma, mūsu acis to nevar redzēt. Vallalārs, kā viņš zināja, vispirms pārveidoja savu cilvēka ķermeni par tīru ķermeni, pēc tam par skaņas ķermeni, ko sauc par Om, un pēc tam par mūžīgo zināšanu ķermeni, un viņš vienmēr ir ar mums un dāvā savu žēlastību.


You are welcome to use the following language to view vallalar-history

english - abkhaz - acehnese - acholi - afar - afrikaans - albanian - alur - amharic - arabic - armenian - assamese - avar - awadhi - aymara - azerbaijani - balinese - baluchi - bambara - baoulé - bashkir - basque - batak-karo - batak-simalungun - batak-toba - belarusian - bemba - bengali - betawi - bhojpuri - bikol - bosnian - breton - bulgarian - buryat - cantonese - catalan - cebuano - chamorro - chechen - chichewa - chinese-simplified - chinese-traditional - chuukese - chuvash - corsican - crimean-tatar-cyrillic - crimean-tatar-latin - croatian - czech - danish - dari - divehi - dinka - dogri - dombe - dutch - dyula - dzongkha - esperanto - estonian - ewe - faroese - fijian - filipino - finnish - fon - french - french-canada - frisian - friulian - fulani - ga - galician - georgian - german - greek - guarani - gujarati - haitian-creole - hakha-chin - hausa - hawaiian - hebrew - hiligaynon - hindi - hmong - hungarian - hunsrik - iban - icelandic - igbo - llocano - indonesian - inuktut-latin - inuktut-syllabics - irish - italian - jamaican-patois - japanese - javanese - jingpo - kalaallisut - kannada - kanuri - kapampangan - kazakh - khasi - khmer - kiga - kikongo - kinyarwanda - kituba - kokborok - komi - konkani - korean - krio - kurdish-kurmanji - kurdish-sorani - kyrgyz - lao - latgalian - latin - latvian - ligurian - limburgish - lingala - lithuanian - lombard - luganda - luo - luxembourgish - macedonian - madurese - maithili - makassar - malagasy - malay - malay-jawi - malayalam - maltese - mam - manx - maori - marathi - marshallese - marwadi - mauritian-creole - meadow-mari - meiteilon-manipuri - minang - mizo - mongolian - myanmar-burmese - nahuatl-easterm-huasteca - ndau - ndebele-south - nepalbhasa-newari - nepali - nko - norwegian - nuer - occitan - oriya - oromo - ossetian - pangasinan - papiamento - pashto - persian - polish - portuguese-brazil - portuguese-portugal - punjabi-gurmukhi - punjabi-shahmukhi - quechua - qeqchi - romani - romanian - rundi - russian - sami-north - samoan - sango - sanskrit - santali-latin - santali-ol-chiki - scots-gaelic - sepedi - serbian - sesotho - seychellois-creole - shan - shona - sicilian - silesian - sindhi - sinhala - slovak - slovenian - somali - spanish - sundanese - susu - swahili - swati - swedish - tahitian - tajik - tamazight - tamazight-tifinagh - tamil - tatar - telugu - tetum - thai - tibetan - tigrinya - tiv - tok-pisin - tongan - tshiluba - tsonga - tswana - tulu - tumbuka - turkish - turkmen - tuvan - twi - udmurt - ukrainian - urdu - uyghur - uzbek - venda - venetian - vietnamese - waray - welsh - wolof - xhosa - yakut - yiddish - yoruba - yucatec-maya - zapotec - zulu -