Vallalar.Net

Umlando we-Vallalar: Umlando wendoda eyanqoba ukufa.

Umlando we-Vallalar: Umlando wendoda eyanqoba ukufa.

Kungani kufanele sifunde umlando ka-Vallalar? Umlando weqiniso womuntu owanqoba ukufa. Usosayensi weqiniso owathola indlela yokuba umuntu aphile ngaphandle kokufa. Lowo owathola isayensi eguqula umzimba womuntu ube umzimba ongafi. Lowo owaguqula umzimba womuntu waba umzimba wolwazi. Owasitshela indlela yokuthi siphile singafi. Lowo owabhekana neqiniso lemvelo likaNkulunkulu futhi wasitshela ukuthi siyini isimo sikaNkulunkulu esingafi nokuthi ukuphi. Lowo owasusa zonke izinkolelo-ze futhi wangabaza yonke into ngolwazi lwethu futhi wazuza ulwazi lweqiniso.

Igama lesayensi yeqiniso: Ramalingam Igama abathandekayo abambiza ngalo: Vallalar. Unyaka wokuzalwa: 1823 Unyaka wokuguqulwa komzimba ube ngumzimba wokukhanya: 1874 Indawo yokuzalwa: India, Chidambaram, Marudur. Imphumelelo: Lowo owathola ukuthi umuntu angakwazi futhi ukuthola isimo sikaNkulunkulu futhi angafi, futhi wazuza kuleso simo. ENdiya, eTamil Nadu, edolobheni elibizwa ngokuthi iMarudhur, eliqhele ngamakhilomitha angamashumi amabili enyakatho yedolobha laseChidambaram, uRamalingam obizwa ngokuthi uVallalar wazalwa ngeSonto, ngo-Okthoba 5, 1823, ngo-5:54 ntambama.

Igama likayise kaVallalar kwakunguRamaiah, futhi igama likanina kwakunguChinnammai. Ubaba uRamaiah wayengumcwaningi mabhuku kaMarudhur futhi enguthisha ofundisa izingane. Umama uChinnammai wayenakekela umuzi futhi ekhulisa nezingane zakhe. Ubaba kaVallalar uRamaiah washona ngenyanga yesithupha ngemva kokuzalwa kwakhe. Umama uChinnammai, ecabangela imfundo nekusasa lezingane zakhe, waya eChennai, eNdiya. Umfowabo kaVallalar omdala uSabapathy wafunda ngaphansi kukaProfesa Sabapathy waseKanchipuram. Waba umpetha enkulumweni eyingqophamlando. Wayesebenzisa imali ayeyithola ngokuhambela izinkulumo ukuze ondle umkhaya wakhe. USabapathi yena wafundisa umfowabo omncane uRamalingam. Kamuva, wamthumela ukuthi ayofunda ngaphansi kukathisha ayefunda naye, uProfessor Kanchipuram Sabapathi.

U-Ramalingam, owabuyela e-Chennai, wayevame ukuvakashela ithempeli lase-Kandasamy. Wayekujabulela ukukhonza iNkosi uMurugan eKandakottam. Waqamba futhi wacula izingoma zeNkosi esemncane. URamalingam, ongayanga esikoleni noma ahlale ekhaya, wakhuzwa umfowabo omdala uSabapathi. Kodwa uRamalingam akazange amlalele umfowabo omdala. Ngakho-ke, uSabapathi wayala umkakhe uPapathi Ammal ukuthi ayeke ukunikeza uRamalingam ukudla. URamalingam, evumelana nesicelo somfowabo omdala othandekayo, wathembisa ukuhlala ekhaya futhi atadishe. URamalingam wahlala ekamelweni eliphezulu lendlu. Ngaphandle kwezikhathi zokudla, wayehlala ekamelweni ngezinye izikhathi futhi ematasa ekukhulekeleni uNkulunkulu. Ngolunye usuku esibukweni esasisodongeni, wajabula kakhulu futhi wahlabelela izingoma, ekholelwa ukuthi uNkulunkulu wayebonakele kuye. U

Umfowabo omdala, uSabapathi, owayefundisa ngezinganekwane, akakwazanga ukuya esifundweni ayevumelene ngaso ngenxa yokugula. Ngakho wacela umfowabo omncane uRamalingam ukuba aye lapho okwakuzoqhutshelwa khona isifundo futhi acule izingoma ezithile ukuze avale ukungakwazi kwakhe ukuza. Ngakho, uRamalingam waya lapho. Ngalolo suku, inqwaba yabantu yayibuthene izolalela inkulumo kaSabapathi. U-Ramalingam wacula izingoma ezithile njengoba umfowabo omdala ayemtshelile. Ngemva kwalokhu, abantu ababebuthene lapho baphikelela isikhathi eside ukuba anikeze inkulumo engokomoya. Ngakho naye uRamalingam wavuma. Inkulumo yenzeka ebusuku kakhulu. Wonke umuntu wayemangele futhi ebabaza. Lena kwakuyinkulumo yakhe yokuqala. Wayeneminyaka eyisishiyagalolunye ngaleso sikhathi.

U-Ramalingam waqala ukukhulekela eneminyaka eyishumi nambili e-Thiruvottriyur. Wayejwayele ukuya e-Thiruvottriyur nsuku zonke esuka endaweni enemithombo eyisikhombisa ayehlala kuyo. Ngokulandela ukuphikelela kwabaningi, uRamalingam wavuma ukushada eneminyaka engamashumi amabili nesikhombisa. Washada nendodakazi kadadewabo u-Unnamulai, uThanakodi. Bobabili indoda nomkayo babengahileleki ekuphileni komkhaya futhi babegxile emcabangweni kaNkulunkulu. Ngemvume yomkakhe uThanakodi, impilo yomshado iqedwa ngosuku olulodwa. Ngemvume yomkakhe, uVallalar uyaqhubeka nemizamo yakhe yokuthola ukungafi. URamalingam wayefuna ukwazi uNkulunkulu weqiniso ngolwazi. Ngakho-ke, ngo-1858, wasuka e-Chennai futhi wavakashela amathempeli amaningi futhi wafika edolobheni elibizwa ngokuthi i-Chidambaram. Ebona uVallalar eChidambaram, umqondisi wedolobha okuthiwa iKarunguzhi, okuthiwa iThiruvengadam, wamcela ukuba eze azohlala edolobheni lakubo nasendlini yakhe. Eboshwe uthando lwakhe, u-Vallalar wahlala endaweni ehlala eThiruvengadam iminyaka eyisishiyagalolunye.

UNkulunkulu wangempela usebuchosheni ekhanda lethu, njenge-athomu encane. Ukukhanya kwalowo Nkulunkulu kufana nokukhanya kwelanga eliyizinkulungwane eziyinkulungwane. Ngakho-ke, ukuze abantu abavamile baqonde uNkulunkulu ongukukhanya okungaphakathi kwethu, uVallalar wabeka isibani ngaphandle wasidumisa ngendlela yokukhanya. Waqala ukwakha ithempeli lokukhanya eduze kwaseSathya Dharmachalai ngonyaka ka-1871. Waqamba ithempeli, elaqedwa cishe ezinyangeni eziyisithupha, 'UMkhandlu Wokuhlakanipha'. Wakha ithempeli edolobheni elibizwa ngokuthi i-Vadalur kaNkulunkulu ohlala esimweni sokukhanya njengolwazi olukhulu engqondweni yethu. UNkulunkulu wangempela uwulwazi emakhanda ethu, futhi kulabo abangakuqondi, wakha ithempeli emhlabeni, wakhanyisa isibani kulelo thempeli, wabatshela ukuba bacabange leso sibani njengoNkulunkulu futhi basikhonze. Uma sigxilisa imicabango yethu ngaleyo ndlela, sithola uNkulunkulu onolwazi emakhanda ethu.

NgoLwesibili ekuseni ngehora lesishiyagalombili, waphakamisa ifulegi phambi kwebhilidi elibizwa ngokuthi iSiddhi Valakam edolobheni laseMettukuppam futhi wanikeza intshumayelo ende kubantu ababehlangene. Leyo ntshumayelo ibizwa ngokuthi 'imfundiso enkulu' Le ntshumayelo iqondisa umuntu ukuthi ajabule njalo. Iphendula imibuzo eminingi ephakama esandleni. Intshumayelo imayelana nokuphula izinkolelo-ze zethu. Uthi indlela yeqiniso wukwazi nokuzwa iqiniso lemvelo njengoba linjalo. Akugcini lapho. UVallalar ngokwakhe ubuze imibuzo eminingi esingazange siyicabange futhi siyiphendule. Leyo mibuzo imi kanje:.

Uyini uNkulunkulu? Uphi uNkulunkulu? Ingabe uNkulunkulu oyedwa noma abaningi? Kungani kufanele sikhulekele uNkulunkulu? Kuyokwenzekani uma singamkhulekeli uNkulunkulu? Ingabe ikhona into efana nezulu? Kufanele simkhonze kanjani uNkulunkulu? Ingabe uNkulunkulu oyedwa noma abaningi? Ingabe uNkulunkulu unezandla nezinyawo? Ingabe kukhona esingakwenzela uNkulunkulu? Iyiphi indlela elula yokuthola uNkulunkulu? Uphi uNkulunkulu emvelweni? Iyiphi ifomu ifomu elingafi? Siluguqula kanjani ulwazi lwethu lube ulwazi lweqiniso? Uyibuza kanjani imibuzo futhi uthole izimpendulo kuyo? Yini esifihlela iqiniso? Kukhona yini esingakuthola kuNkulunkulu ngaphandle kokusebenza? Ingabe inkolo iwusizo ekwazini uNkulunkulu weqiniso?

Umcimbi olandelayo ngemva kokuphakamisa ifulegi kwaba, ngenyanga yesi-Tamil yase-Karthigai, ngosuku lomkhosi wokugubha ukukhanya, wathatha isibani se-deepa esasihlale sivutha ekamelweni lakhe wasibeka phambi kuka-. isithabathaba. Ngosuku lwe-19 lwenyanga yesiThai ngonyaka we-1874, okungukuthi, ngoJanuwari, ngosuku lwenkanyezi yasePoosam okukhulunywe ngayo kusayensi yezinkanyezi yaseNdiya, uVallalar wabusisa wonke umuntu. U-Vallalar ungene endlini enkulu phakathi kwamabili. Njengokwesifiso sakhe, abafundi bakhe ababalulekile, u-Kalpattu Aiya noThozhuvur Velayudham, bavala umnyango wekamelo elivaliwe ngaphandle.

Kusukela ngalolo suku, u-Vallalar akazange abonakale njengefomu emehlweni ethu enyama, kodwa ube ukukhanya kwaphezulu kokwakhiwa kolwazi. Njengoba amehlo ethu enyama engenawo amandla okubona umzimba wolwazi, awakwazi ukubona iNkosi yethu, ekhona njalo futhi yonke indawo. Njengoba indikimba yolwazi ingaphezu kobude begagasi obubonakalayo emehlweni abantu, amehlo ethu awakwazi ukuyibona. UVallalar, njengoba ayazi, waqala waguqula umzimba wakhe womuntu waba umzimba ohlanzekile, wabe esewumzimba womsindo obizwa ngokuthi u-Om, wabe esewumzimba wolwazi lwaphakade, futhi uhlala enathi futhi usipha umusa wakhe.


You are welcome to use the following language to view vallalar-history

english - abkhaz - acehnese - acholi - afar - afrikaans - albanian - alur - amharic - arabic - armenian - assamese - avar - awadhi - aymara - azerbaijani - balinese - baluchi - bambara - baoulé - bashkir - basque - batak-karo - batak-simalungun - batak-toba - belarusian - bemba - bengali - betawi - bhojpuri - bikol - bosnian - breton - bulgarian - buryat - cantonese - catalan - cebuano - chamorro - chechen - chichewa - chinese-simplified - chinese-traditional - chuukese - chuvash - corsican - crimean-tatar-cyrillic - crimean-tatar-latin - croatian - czech - danish - dari - divehi - dinka - dogri - dombe - dutch - dyula - dzongkha - esperanto - estonian - ewe - faroese - fijian - filipino - finnish - fon - french - french-canada - frisian - friulian - fulani - ga - galician - georgian - german - greek - guarani - gujarati - haitian-creole - hakha-chin - hausa - hawaiian - hebrew - hiligaynon - hindi - hmong - hungarian - hunsrik - iban - icelandic - igbo - llocano - indonesian - inuktut-latin - inuktut-syllabics - irish - italian - jamaican-patois - japanese - javanese - jingpo - kalaallisut - kannada - kanuri - kapampangan - kazakh - khasi - khmer - kiga - kikongo - kinyarwanda - kituba - kokborok - komi - konkani - korean - krio - kurdish-kurmanji - kurdish-sorani - kyrgyz - lao - latgalian - latin - latvian - ligurian - limburgish - lingala - lithuanian - lombard - luganda - luo - luxembourgish - macedonian - madurese - maithili - makassar - malagasy - malay - malay-jawi - malayalam - maltese - mam - manx - maori - marathi - marshallese - marwadi - mauritian-creole - meadow-mari - meiteilon-manipuri - minang - mizo - mongolian - myanmar-burmese - nahuatl-easterm-huasteca - ndau - ndebele-south - nepalbhasa-newari - nepali - nko - norwegian - nuer - occitan - oriya - oromo - ossetian - pangasinan - papiamento - pashto - persian - polish - portuguese-brazil - portuguese-portugal - punjabi-gurmukhi - punjabi-shahmukhi - quechua - qeqchi - romani - romanian - rundi - russian - sami-north - samoan - sango - sanskrit - santali-latin - santali-ol-chiki - scots-gaelic - sepedi - serbian - sesotho - seychellois-creole - shan - shona - sicilian - silesian - sindhi - sinhala - slovak - slovenian - somali - spanish - sundanese - susu - swahili - swati - swedish - tahitian - tajik - tamazight - tamazight-tifinagh - tamil - tatar - telugu - tetum - thai - tibetan - tigrinya - tiv - tok-pisin - tongan - tshiluba - tsonga - tswana - tulu - tumbuka - turkish - turkmen - tuvan - twi - udmurt - ukrainian - urdu - uyghur - uzbek - venda - venetian - vietnamese - waray - welsh - wolof - xhosa - yakut - yiddish - yoruba - yucatec-maya - zapotec - zulu -