Storia di Vallalar: A storia di un omu chì hà cunquistatu a morte.
Storia di Vallalar: A storia di un omu chì hà cunquistatu a morte.
Perchè duvemu leghje a storia di Vallalar ? A vera storia di un omu chì hà cunquistatu a morte. U veru scientist chì hà scupertu u modu per l'omu di campà senza more. Quellu chì hà scupertu a scienza chì trasforma u corpu umanu in un corpu immortale. Quellu chì hà trasfurmatu u corpu umanu in un corpu di cunniscenza. Quellu chì ci hà dettu a manera di campà senza more. Quellu chì hà sperimentatu a verità naturale di Diu è ci hà dettu ciò chì hè a forma immortale di Diu è induve hè. Quellu chì hà sguassatu tutte e superstizioni è interrugatu tuttu cù a nostra cunniscenza è hà ottinutu a vera cunniscenza.
U veru nome di u scientist: Ramalingam U nome cù u quali l'amati u chjamanu: Vallalar. Annu di nascita : 1823 Annu di trasfurmazioni di u corpu in corpu di luce : 1874 Locu di nascita : India, Chidambaram, Marudur. Achievement: Quellu chì hà scupertu chì l'omu pò ancu ghjunghje à u statu di Diu è micca mori, è hà ottinutu quellu statu. In India, in Tamil Nadu, in una cità chjamata Marudhur, situata à vinti chilometri à nordu di a cità di Chidambaram, Ramalingam alias Vallalar hè natu dumenica 5 ottobre 1823 à 5:54 pm.
U babbu di Vallalar si chjamava Ramaiah, è a so mamma si chjamava Chinnammai. U babbu Ramaiah era u cuntabile di Marudhur è un maestru chì hà insignatu à i zitelli. Mamma Chinnamai hà cura di a casa è hà criatu i so figlioli. U babbu di Vallalar, Ramaiah, morse in u sestu mese dopu a so nascita. Mamma Chinnamai, cunsiderendu l'educazione è u futuru di i so figlioli, andò à Chennai, India. U fratellu maiò di Vallalar, Sabapathy, hà studiatu sottu à u prufessore Sabapathy di Kanchipuram. Diventa un maestru in u discorsu epicu. Hà utilizatu i soldi chì hà guadagnatu da andà à i discorsi per sustene a so famiglia. Sabapathi stessu hà educatu u so fratellu minore Ramalingam. In seguitu, u mandò à studià sottu à u maestru chì avia studiatu, u prufessore Kanchipuram Sabapathi.
Ramalingam, chì vultò in Chennai, visitava spessu u tempiu di Kandasamy. Era felice di venerà Lord Murugan à Kandakottam. Hà cumpostu è cantava canti nantu à u Signore à a ghjovana età. Ramalingam, chì ùn hè micca andatu à a scola o stà in casa, hè statu rimproveratu da u so fratellu maiò Sabapathi. Ma Ramalingam ùn hà micca ascoltatu u so fratellu maiò. Dunque, Sabapathi hà urdinatu severamente à a so moglia Papathi Ammal di cessà di serve cibo à Ramalingam. Ramalingam, accunsentendu à a dumanda di u so caru fratellu maiò, hà prumessu di stà in casa è studià. Ramalingam stava in a stanza suprana di a casa. Fora di i tempi di pranzu, stava in a stanza in altri tempi è era attivamente impegnatu in adurà à Diu. Un ghjornu, in u specchiu nantu à u muru, era ecstaticu è cantava canti, credendu chì Diu li era apparsu.
U so fratellu maiò, Sabapathi, chì hà avutu per dà lezioni nantu à a mitulugia, ùn pudia assistisce à a cunferenza chì avia accunsentutu per via di mala salute. Allora li dumandò à u so fratellu minore Ramalingam per andà in u locu induve a cunferenza era da esse tenuta è cantà qualchì canzone per cumpensà a so incapacità di vene. Dunque, Ramalingam si n'andò. Ddu ghjornu, un gran numaru di persone s'era riunitu per sente a cunferenza di Sabapathi. Ramalingam hà cantatu qualchì canzone cum'è u so fratellu maiò li avia dettu. Dopu questu, a ghjente riunita quì insistia per un bellu pezzu ch'ellu duveria dà una cunferenza spirituale. Allora Ramalingam hà ancu accunsentutu. A cunferenza hè accaduta a tarda notte. Tuttu era maravigliatu è ammiratu. Questa era a so prima lettura. À quellu tempu avia nove anni.
Ramalingam hà cuminciatu à venerà à l'età di dodici anni in Thiruvottriyur. Aduprate à marchjà à Thiruvottriyur ogni ghjornu da l'area di sette pozzi induve hà campatu. Dopu à l'insistenza di parechji, Ramalingam accunsentì à u matrimoniu à l'età di vintisette anni. Si maritò cù a figliola di a so surella Unnamulai, Thanakodi. U maritu è a moglia ùn eranu micca implicati in a vita di famiglia è eranu immersi in u pensamentu di Diu. Cù l'accunsentu di a so moglia Thanakodi, a vita di u matrimoniu hè cumpletu in un ghjornu. Cù u cunsensu di a so moglia, Vallalar cuntinueghja i so sforzi per ottene l'immortalità. Ramalingam vulia cunnosce u veru Diu per mezu di a cunniscenza. Dunque, in u 1858, abbandunò Chennai è visitò parechji tempii è ghjunse à una cità chjamata Chidambaram. Videndu Vallalar in Chidambaram, l'amministratore di una cità chjamata Karunguzhi, chjamatu Thiruvengadam, li dumandò di vene è stà in a so cità è a so casa. Ligata da u so amore, Vallalar stava in a residenza Thiruvengadam per nove anni.
U veru Diu hè situatu in u cervellu in a nostra testa, cum'è un atomu chjucu. A luce di quellu Diu hè uguali à a luminosità di un miliardo di soli. Per quessa, per chì a ghjente cumuna capisce u Diu chì hè a luce in noi, Vallalar hà postu una lampa fora è l'hà elogiatu in forma di luce. Cuminciò à custruisce un tempiu di luce vicinu à Sathya Dharmachalai in l'annu 1871. Hà chjamatu u tempiu, chì hè statu finitu in circa sei mesi, "Consigliu di Sapienza". Hà custruitu un tempiu in una cità chjamata Vadalur per u Diu chì reside in a forma di luce cum'è a grande cunniscenza in u nostru cervellu. U veru Diu hè a cunniscenza in i nostri capi, è per quelli chì ùn ponu micca capiscenu, hà custruitu un tempiu nantu à a terra, hà illuminatu una lampada in quellu tempiu, è li disse di pensà à quella lampada cum'è Diu è adurà. Quandu ci cuncintramu i nostri pinsamenti in questu modu, sperienzemu u Diu chì hè a cunniscenza in i nostri capi.
U 20 di u 10u mese di l'annu 1873, u marti matina à ottu ore, hà isciutu una bandiera davanti à l'edificiu chjamatu Siddhi Valakam in a cità di Mettukuppam è hà fattu un longu sermone. à u populu riunitu. Ddu sermone hè chjamatu "insegnamentu enormu". Stu sermone guida l'omu per esse sempre felice. Rispondi à parechje dumande chì nascenu in l'omu. U sermone hè di rompe e nostre superstizioni. Dice chì u veru modu hè di cunnosce è sperienze a verità di a natura cum'è hè. Micca solu. Vallalar stessu hà fattu parechje dumande chì ùn avemu micca pensatu è rispostu. Queste dumande sò i seguenti:.
Chì ghjè Diu ? Induve hè Diu ? Diu hè unu o parechji ? Perchè duvemu adurà à Diu? Chì succede se ùn veneremu micca à Diu ? Ci hè una cosa cum'è u celu ? Cumu duvemu adurà à Diu? Diu hè unu o parechji ? Diu hà mani è pedi ? Pudemu fà qualcosa per Diu? Chì ghjè u modu più faciule per truvà à Diu? Induve hè Diu in a natura? Quale hè a forma immortale? Cumu trasfurmemu a nostra cunniscenza in vera cunniscenza? Cumu facemu dumande è uttene risposte à elli? Chì ci nasconde a verità ? Pudemu uttene qualcosa da Diu senza travaglià? Hè a religione utile à cunnosce u veru Diu?
U prossimu avvenimentu dopu à isà a bandiera era, in u mese tamil di Karthigai, in u ghjornu di a festa chì celebrava a luce, pigliò a lampa deepa chì era sempre brusgiata in a so stanza è a pusò davanti à u palazzu. U 19 ghjornu di u mese di tailandese in l'annu 1874, vale à dì in ghjennaghju, u ghjornu di a stella Poosam citata in l'astronomia indiana, Vallalar hà benedettu tutti. Vallalar intrì in a sala di a casa à mezzanotti. Sicondu u so desideriu, i so discìpuli impurtanti, Kalpattu Aiya è Thozhuvur Velayudham, chjusu a porta di a stanza chjusa da l'esternu.
Da quellu ghjornu, Vallalar ùn hè micca apparsu cum'è una forma à i nostri ochji fisichi, ma hè stata una luce divina per a furmazione di a cunniscenza. Siccomu i nostri ochji fisichi ùn anu micca u putere di vede u corpu di a cunniscenza, ùn ponu micca vede u nostru Signore, chì hè sempre è in ogni locu. Siccomu u corpu di a cunniscenza hè oltre a lunghezza d'onda di u spettru visibile à l'ochji umani, i nostri ochji ùn ponu micca vede. Vallalar, cum'è sapia, prima trasfurmò u so corpu umanu in un corpu puru, dopu in u corpu di sonu chjamatu Om, è dopu in u corpu di a cunniscenza eterna, è hè sempre cun noi è dà a so grazia.
Tuttu nantu à Vallalar è i so libri in lingua corsa
Tutti l'esseri viventi sò uguali.Chì ghjè l'ambizione di a nascita umanaChì sò ottenibili per via di a grazia di Diu. Chì sò ottenibili per via di a perfezione di a grazia di Diu. Chì sò i benefizii di ottene u piacè mundanuChì sò i benefizii di a felicità celesteCiò chì si chjama a felicità di u mondu celesteQuandu una persona sperimenta a felicità, a so mente si rallegra. Quandu sperimenta u dulore, a so mente diventa inquieta. Allora, chì hè a risposta à a quistione A nostra mente sperimenta piacè è tristezzaPudemu dà carne à l'animali carnivori per via di a cumpassione ?Pudemu ignurà e persone chì anu fame è cumincià à dà da manghjà solu à i membri di a nostra famiglia ?Avemu a libertà di piantà i periculi chì ci accadenuPudemu suppurtà a fame senza manghjà cibu?Pudemu venerà a statua di Vallalar ? Pudemu tene a statua di Vallalar in casa ?Cumu possu sapè chì a cumpassione hè l'unicu modu per ottene a grazia di DiuQuandu a cumpassione emergerà da l'esseri viventi per altri esseri viventiA cumpassione furnisce a moralità mundana. S'ellu ùn ci hè micca cumpassione, si deve capisce chì a moralità mundana ùn esisterà micca. Cumu cusìA cumpassione hè un strumentu è una manifestazione parziale di a grazia di DiuDuvemu sapè veramente chì e persone cumpassive sò dii.Perchè parechji di l'esseri viventi creati da Diu soffrenu assai di fame, assassinii, malatie, ecc.Chì ghjè a definizione di disciplina di cumpassione Chì ghjè a grammatica di a disciplina di cumpassioneL'umani anu corpi diversi durante i sogniPerchè i fratelli gemelli anu personalità è azzioni diversedisciplina di cumpassioneL'angeli manghjanu u cibu è anu ancu fameCh'ella sia l'anima chì sperimenta u bè è u male, o chì l'organi è a mente sperimentanu u piacè è a sofferenza. Sè l'anima ùn sperimenta nunda, à chì serve a cumpassione ?Pudemu dà carne à l'animali carnivori per via di a cumpassione ?Manghjà e piante hè contru à a cumpassioneDa induve venerà l'energia chì nascerà per a cumpassione chì fonde l'animaCumu capisce l'esistenza di una nascita precedenteCumu pudemu ottene a gioia estrema in u matrimoniu è altre cerimonieChì ghjè a fama di a persona chì hà ottenutu a felicità celesteDà da manghjà à i cechi, i sordi, i muti è i zoppi.Oh, hè bughju avà, induve anderemu à manghjàAvemu a libertà di sceglie i nostri corpi ?Chì ghjè u guadagnu di a suprema felicitàDuvemu dà da manghjà à i nostri animali, amichi è travagliadoriPerchè insistemu spessu nantu à dà da manghjà à e persone chì anu fameChì ghjè a gloria di a persona chì hà ottenutu stu piacè mundanuChì ghjè a gloria di quellu chì hà righjuntu sta suprema beatitudine - U corpu di a Saggezza hè unicu.Se vulemu sapè cumu ottene a grazia di Diu, chì hè u naturali: -Cumu a grazia di Diu hè esposta da l'anima quandu l'anima hè cumpassionevule versu tutti l'esseri viventi torna è tornaChì ghjè a nurmalità di a grazia di Diu, chì hè a manifestazione naturaleChì dice u diu Veda nantu à dà da manghjà à i poveri ? L'omu pò campà solu senza l'aiutu di l'altri ?Cumu ottenemu a grazia di Diu, chì hè a manifestazione naturale di DiuCumu a grazia di Diu emerge da l'anima, quandu l'anima si scioglie torna è tornaAvemu da sapè chì a grazia, a manifestazione naturale di Diu, si manifesta in ogni locu è in ogni mumentu cum'è seguita.A suddisfazione chì vene da manghjà carne hè chì tipu di piacècumu l 'aiutu à e criature hè cunsideratu u cultu di diu?A vita di casa hè megliu cà u monachisimu.Cumu pò un poveru dà da manghjà à un omu famituA disciplina celeste esiste per via di a cumpassione per l'esseri viventi. S'ellu ùn ci hè micca cumpassione, a disciplina celeste ùn esisterà micca. Cumu hè cusìCumu a carne hè un alimentu male Hè a satisfaczione chì vene da manghjà carne bona o cattivaChì ghjè a suprema felicitàCumu diventà una caratteristica di diu. Quale diu hè uguale à l'omu, chì hà nutritu i famiti è li hà datu estasiCumu diventà una persona sàviaCumu curà e malatie incurabiliCumu ottene una discendenza ben informataCumu campà longuSè vo vulete sapè cumu ottene quella graziaCumu ottene a grazia di DiuCumu adurà Diu aduprendu a misericordia naturale chì esiste in tutti l'esseri umaniMustrà cumpassione à l'esseri viventi hè ancu chjamatu adurà Diu.Quandu i siddha, i saggi è l'asceti diventanu tristiA fame vincerà l'imperatore imbattibileA so fame li furzerà à vende i so figlioli cariA fame hè a peghju di tutte e sofferenze. CumuSoffre a fame listessa per tuttiCumu pudemu vede e facce stanche di i nostri figlioli famitiHè u nostru duvere di versà acqua nantu à e piante chì sò in e fureste è in e zone remote.Cumu l'azzioni peccaminose di a nascita precedente ghjunghjenu à sta nascita attualeDà cumpassione alimentariaChì pudemu aiutà quelli chì soffrenu secondu a lege di DiuA fame hè un strumentu per ghjunghje à u statu di DiuPudemu taglià i germogli ? Pudemu manghjà i germogli ?Sò sustanzi derivati da e piante impuri cum'è i capelli è l'unghieCumu sapemu chì ci hè stata una nascita precedenteCi hè l'infernu è u celuA sumente hè viva o mortaChì ghjè a gloria di qualchissia chì hà righjuntu sta suprema felicità - U corpu di a cunniscenza ùn pò esse impeditu da nunda.Chì ghjè a gloria di qualchissia chì hà ottenutu sta suprema felicità - U corpu di cunniscenza ùn hà alcuna caratteristica.Chì ghjè a gloria di quellu chì hà ottenutu sta suprema felicità - U corpu di a cunniscenza hè immortale, dunque ùn pò esse affettatu da cinque elementi basi.Ancu e persone lussuriose sò preoccupate per a so fame è aspettanu u cibu.Campà per sempre dendu cibuChì pudemu disubbidisce à l'ostaculu di DiuPudemu tumbà l'animali periculosi Perchè hè statu dettu prima, a cumpassione per esse cumuna à tutti l'esseri viventiChì significa u nome Vallalar ?Chì ghjè a cosa più impurtante da fà à un matrimoniu o à un'altra occasione feliceCumu si chjama a moglia di Vallalar ?Naturalmente, u cibu hè statu datu à l'animali è à l'acelli secondu u so karma. Ma l'omu deve travaglià è ottene cibu. PerchèChì ghjè l'obiettivu u più impurtante di a cumpassione. Induve stanu l'anima è Diu in noi ?Diu hà decretatu in i Veda (Scritture) cusì.Cumu ottene questi trè tippi di piaceri è benefici di a vita.Foto originale di Vallalar.a risposta per quellu chì dice u seguitu e soffrenze chì venenu à l 'esseri viventi per via di a sete, a paura, etc, è l 'esperienze di l 'organi di a mente, l 'ochji, etc, ùn sò micca sperienze di l 'ànima, per quessa, ùn ci hè micca un benefiziu speciale in a cumpassione per l 'esseri viventiPrutegge i veri tempii da e ruine, è diventate cumpassivi.Chì hè u scopu di a nascita umana ?Spegne u focu di a fame di l'omu saviu.Perchè l'omu è l'altri esseri viventi sò affettati da periculiperchè un omu ùn hà micca cumpassione quandu l 'altri criaturi soffrenu ?A causa di a mancanza di cumpassione è di disciplina, e nascite male aumentanu è a morale male hè in ogni locu. Cumu cusìCumu ricuperà da tutte e sofferenze chì accadenu in a nostra vitaChì ghjè a religione di Vallalar ?Quandu i capi religiosi ùn seguitanu micca a disciplina di a so casta è religioneToglie u dulore di l'omu famitu è fateli dorme.caccià u velenu per mezu di l'alimentu è risuscitallu da l'incoscienza.Chì ghjè a ricumpensa per dà da manghjà à una persona povera chì ùn hà micca sustegnucumu nasce u dirittu di dimustrà cumpassione versu l 'esseri viventi ?Chì ghjè u dirittu per l'anima d'esse sciolta da a cumpassioneChì ghjè u dirittu d'avè cumpassione per l'esseri viventiChì risposta à e persone chì dicenu: "E sofferenze umane sò l'esperienza solu di i strumenti è di l'organi interni cum'è a mente, l'ochju, ecc., micca l'esperienza di l'anima, dunque aiutà l'esseri ùn hè micca cumpassione"? Deve esse salutatu da e divinità è da tuttiSalvate da a crudele puntura di scorpione.Salvà da u peccatore chjamatu fame.Cumu salvà a lampada da u ventu velenosu chjamatu fameE vite devenu esse salvate da a fame è da l'assassiniu.Salvà a persona dignitosa chì soffre, chì esita à dumandà da manghjà, cum'è una persona scema.Salvà a mosca chì hè cascata in u meleAmmazzate a tigre di a fame, è salvate i poveri famiti.Salvà e strutture filosofiche in u corpu famituDuvemu dà da manghjà à e creature chì sò in u mare è in a terraDuvemu dà da manghjà à l'animali chì ci stanu, cum'è e vacche, e pecure, ecc.Duvemu travaglià è manghjàPerchè certi dicenu chì ùn ci hè micca nascita precedente è micca nascita successivaL'anime ottenenu novi corpi è ricchezza per via di i so sforzi.Chì ghjè a gloria di qualchissia chì hà righjuntu sta suprema felicità - Karma Siddhi, Yoga Siddhi, Gnana Siddihi è i puteri soprannaturali di u corpu di cunniscenza.Cumu pudemu ottene a vita di suprema felicitàQuandu a grazia di u Signore si manifesta, cumu a felicità di Diu serà sperimentata è perfezionataRaggiungere l'obiettivu di sta più alta nascita umana.A cumpassione hè l'unica manera di ottene a grazia di DiuDui tipi di cumpassioneI Vallalar credenu in Diu?Chì ghjè a casta vallalar?Perchè Vallalar s'hà cupertu a testa ?Sparizione di Vallalar.Bandiera di Vallalar. Chì significa a bandera di Vallalar ?Cumu si chjama u guru di Vallalar ?Storia di Vallalar: A storia di un omu chì hà cunquistatu a morte.Chì ghjè u periodu di vita di i vallalar ?Induve hè u locu nativu di Vallalar ?citazioni di vallalarChì ghjè u veru nome di Vallalar ?Chì sò l'insignamenti di Vallalar ?Chì ghjè l'annu di nascita di Vallalar ?. annu di Vallalar.Chì ghjè a data di nascita di Vallalar ?Cumu si chjama Vallalar, induve hè natu ?Dove si trova Jeeva Samadhi di Vallalar?Duvemu versà acqua nantu à e piante chì sò state piantate da noiE persone ricche devenu aiutà i malati. PerchèChì sò i trè tippi di vita. Quanti tippi di vita felice di l'anima.Chì sò i tipi di cumpassione Ci sò dui tipi di cumpassione.Chì ghjè una malatiachì hè a cumpassione?Chì ghjè u periculuChì ghjè u desideriuChì ghjè a pauraChì ghjè a fameChì ghjè l'assassiniuChì ghjè a miseriaChì hè u peccatuChì ghjè a suprema felicitàChì ghjè l'ordine di DiuChì ghjè u putere di a cumpassioneChì ghjè u scopu di a cumpassioneChì ghjè a virtùChì ghjè a cumpassione mundanaChì ghjè u piacè mundanuQuandu una persona dignitosa perde a so dignitàQuandu una vita averà cumpassione per un'altra Quandu un'anima si scioglie (avendu misericordia) per altri esseri viventiQuandu i fanfarroni perdenu u so orgogliuQuandu l'ego si ne và da l'egoistiCumu l'anima entra in u corpu Quandu l'anima entra in u ventre Chì accadrà quandu a fame colpirà l'omuQuandu u cavaliere legendariu averà pauraI saggi, chì anu rinunciatu cumpletamente, saranu disturbatiQuandu u tecnicu saviu perde a so cognizione è diventa cunfusu.Quale piacè hè u più altu Chì ghjè u più altu statu d'estasiquale hè chjamatu un omu santu?Quale hè quellu chì ghjunghje à a suprema felicitàCumu cunnosce Diu, per via di a cunniscenza, è cumu diventà Diu stessu Chì ghjè un'anima liberataPerchè certe persone ùn mostranu micca misericordia è sò dure, quandu vedenu a suffrenza di altri esseri viventi Perchè ùn anu micca diritti fraterniPerchè avemu bisognu di un corpuChì ghjè u significatu di finisce a fame è l'uccisioni, in termini di cumpassione supremaCerti pirsuni sò induriti di mente è ùn anu micca cumpassione quandu vedenu e suffrenze di l'altri esseri. Perchè ste persone ùn anu micca u dirittu à un'anima ?Perchè parechji esseri viventi creati da Diu soffrenu di fame, sete, paura ecc.Tutti l'umani rinasceranu cum'è umani di novu? Solu l'umani devenu dà da manghjà?A tigre manghjarà l'erba. A carne hè un alimentu urdinatu per e tigri ?Asciugà e lacrime di i poveri si chjama cumpassione.
Site benvenuti à visità u nostru situ web in e seguenti lingue.
abkhaz -
acehnese -
acholi -
afar -
afrikaans -
albanian -
alur -
amharic -
arabic -
armenian -
assamese -
avar -
awadhi -
aymara -
azerbaijani -
balinese -
baluchi -
bambara -
baoulé -
bashkir -
basque -
batak-karo -
batak-simalungun -
batak-toba -
belarusian -
bemba -
bengali -
betawi -
bhojpuri -
bikol -
bosnian -
breton -
bulgarian -
burmese -
buryat -
catalan -
cebuano -
chamorro -
chechen -
chichewa -
chinese -
chinese-simplified -
chuukese -
chuvash -
corsican -
crimean-tatar-cyrillic -
crimean-tatar-latin -
croatian -
czech -
danish -
dari -
dinka -
divehi -
dogri -
dombe -
dutch -
dyula -
dzongkha -
english -
esperanto -
estonian -
ewe -
faroese -
fijian -
filipino -
finnish -
fon -
french -
french-canada -
frisian -
friulian -
fulani -
ga -
galician -
georgian -
german -
greek -
guarani -
gujarati -
gurmukhi -
haitian-creole -
hakha-chin -
hausa -
hawaiian -
hebrew -
hiligaynon -
hindi -
hmong -
huasteca -
hungarian -
hunsrik -
iban -
icelandic -
igbo -
indonesian -
inuktut-latin -
inuktut-syllabics -
irish -
italian -
jamaican-patois -
japanese -
javanese -
jingpo -
kalaallisut -
kannada -
kanuri -
kapampangan -
kazakh -
khasi -
khmer -
kiga -
kikongo -
kinyarwanda -
kituba -
kokborok -
komi -
konkani -
korean -
krio -
kurdish-kurmanji -
kurdish-sorani -
kyrgyz -
lao -
latgalian -
latin -
latvian -
ligurian -
limburgish -
lingala -
lithuanian -
llocano -
lombard -
luganda -
luo -
luxembourgish -
macedonian -
madurese -
maithili -
makassar -
malagasy -
malay -
malay-jawi -
malayalam -
maltese -
mam -
manx -
maori -
marathi -
marshallese -
marwadi -
mauritian-creole -
meadow-mari -
meiteilon-manipuri -
minang -
mizo -
mongolian -
ndau -
ndebele -
nepalbhasa -
nepali -
nko -
norwegian -
nuer -
occitan -
oriya -
oromo -
ossetian -
pangasinan -
papiamento -
pashto -
persian -
polish -
portuguese-brazil -
portuguese-portugal -
punjabi-shahmukhi -
qeqchi -
quechua -
romani -
romanian -
rundi -
russian -
sami-north -
samoan -
sango -
sanskrit -
santali -
santali-latin -
scots-gaelic -
sepedi -
serbian -
sesotho -
seychellois-creole -
shan -
shona -
sicilian -
silesian -
sindhi -
sinhala -
slovak -
slovenian -
somali -
spanish -
sundanese -
susu -
swahili -
swati -
swedish -
tahitian -
tajik -
tamazight -
tamil -
tatar -
telugu -
tetum -
thai -
tibetan -
tifinagh -
tigrinya -
tiv -
tok-pisin -
tongan -
tshiluba -
tsonga -
tswana -
tulu -
tumbuka -
turkish -
turkmen -
tuvan -
twi -
udmurt -
ukrainian -
urdu -
uyghur -
uzbek -
venda -
venetian -
vietnamese -
waray -
welsh -
wolof -
xhosa -
yakut -
yiddish -
yoruba -
yucatec-maya -
zapotec -
zulu -